国产精品毛片aⅴ一区二区三区,色婷婷久久久,亚洲精品九九,精品一区电影

LOGIN | MEMBER | SITEMAP | CONTACT US
 
One-China Principle
One Country Two Systems
Three Direct Links
White Papers on the Taiwan Question
  Anti-Secession Law
Important Speeches
& Documents
Sino-US
Communiqués
  Sino-US Agreements
Background
Documents
  Memorabilia
About the Taiwan Question
NPC Standing Committee Documents on the Taiwan Question
16th CPC National Congress Documents on the Taiwan Question
Policies & Regulations
Gov's Position on the Taiwan Question
  Press Conference
Related Organizations
Law of the People s Republic of China on Chinese-Foreign Joint Ventures
   日期:2003-07-17 16:06        編輯: system        來(lái)源:

  Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Joint Ventures
(Adopted by the Second Session of the Fifth National People's Congress on July 1, 1979, first amended according to the Resolution on Revising the Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Joint Ventures adopted by the Third Session of the Seventh National People's Congress on April 4, 1990 and amended for the second time according to the Resolution on Revising the Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Joint Ventures adopted by the Fourth Session of the Ninth National People's Congress on March 15, 2001)
Article 1 With a view to expanding international economic cooperation and technical exchange, the People's Republic of China permits foreign companies, enterprises, other economic organizations or individuals (hereinafter referred to as foreign partner in a joint ventures'') to join with Chinese companies, enterprises or other economic organizations (hereafter referred to as ``Chinese partner in a joint ventures'') to establish joint ventures in the People's Republic of China in accordance with the principle of equality and mutual benefit and subject to approval by the Chinese government.
Article 2 The Chinese government protects, in accordance with the law, the investment of foreign partner in a joint ventures, the profits due them and their other lawful rights and interests in a joint venture, pursuant to the agreement, contract and articles of association approved by the Chinese government. All the activities of a joint venture shall comply with the stipulations of the laws and legal regulations of the People's Republic of China. The state shall not nationalize or take over joint ventures; under special circumstances and according to the needs of social public interests, the state may requisite joint ventures according to legal procedures with due compensation.
Article 3 The joint venture agreement, contract and articles of association signed by the parties to the venture should be submitted to the competent foreign economic and trade department of the state (hereafter referred to as the examining and approving organ'') for examination and approval; and the examining and approving organ shall, within three months, decide whether to approve or disapprove them. After approval, the joint venture should register with the competent administration department for industry and commerce, obtain a license to do business and start operation.
Article 4 A joint venture shall take the form of a limited liability company. The proportion of the investment contributed by the foreign joint venture(s) should generally not be less than 25 percent of the registered capital of a joint venture.
The parties to the venture shall share the profits, risks and losses in proportion to their respective contribution to the registered capital. No assignment of the registered capital of a joint venture participant shall be made without the consent of the other parties to the venture.
Article 5 Each party to a joint venture may make its investment in cash, in kind or in industrial property rights, etc. The technology and the equipment that serve as the investment of the foreign partner in a joint venture must be advanced technology and equipment that actually suit our country's needs. If the foreign partner in a joint venture causes losses by deception through the intentional use of backward technology and equipment, it shall pay compensation for these losses.
The investment of a Chinese partner in a joint venture may include the right to the use of a site provided for the joint venture during the period of its operation. If the right to the use of the site does not constitute a part of a Chinese partner's investment, the joint venture shall pay the Chinese government a fee for its use. The various investments referred to above shall be specified in the joint venture contract and articles of association, and the value of each (excluding that of the site) shall be jointly assessed by the parties to the venture.
Article 6 A joint venture shall have a board of directors, which shall have its size and composition stipulated in the contract and the articles of association after consultation between the parties to the venture, and the directors shall be appointed and replaced by the parties to the venture. The chairman and vice-chairmen of the board shall be decided by the parties to the venture through consultation or elected by the directors of the board. The office of chairman of the board shall be assumed by one side of the venture, and that of the vice-chairman, by the other party. The board of directors shall decide major problems of the joint venture in accordance with the principle of equality and mutual benefit.
The board of directors is empowered, pursuant to the provisions of the articles of association of the joint venture, to discuss and decide all major problems of the joint venture: expansion programs, proposals for production and operating activities, the budget for revenues and expenditures, distribution of profits, plans concerning manpower and pay scales, the termination of business and the appointment or employment of the president, the vice-president(s), the chief engineer, the treasurer and the auditors, as well as their powers and periods of employment, etc. The offices of president and vice-president(s) (or factory manager and deputy manager(s)) shall be assumed by the respective parties to the venture. Matters such as the employment, dismissal, payment, welfare, labor protection and labor insurance of the staff and workers of joint ventures shall be provided for in contracts reached in accordance with the law.
Article 7 Staff and workers of joint ventures shall establish their trade union organizations, conduct trade union activities and safeguard their lawful rights and interests according to the law. Joint ventures shall provide necessary conditions for the activities of the trade unions within the enterprises.
Article 8 After payment, pursuant to the provisions of the tax laws of the People's Republic of China, of the joint venture income tax on the gross profit earned by the joint venture and after deduction from the gross profit of a reserve fund, a bonus and welfare fund for staff and workers, and a venture expansion fund, as provided in the articles of association of the joint venture, the net profit should be distributed to the parties to the joint venture in proportion to their respective contributions to the registered capital.
A joint venture may enjoy preferential treatment of tax reduction or exemption in accordance with state tax laws and administrative regulations. A foreign partner in a joint venture that reinvests in China its share of the net profit may apply for refund of a part of the income taxes already paid.
Article 9 A joint venture shall open a foreign exchange account with a bank approved by the state foreign exchange administration or other financial organs for handling foreign exchange businesses, with its business license. The pertinent foreign exchange transactions of a joint venture shall be conducted in accordance with the regulations on foreign exchange control of the People's Republic of China. In its operating activities a joint venture may directly raise funds from foreign banks.
The various kinds of insurance coverage of a joint venture shall be furnished by insurance companies within Chinese territory.
Article 10 In its purchase of required raw and processed materials, fuels, etc. within the approved business scope, a joint venture may make the purchases from Chinese market or the international market according to the principle of being fair and rational.
A joint venture is encouraged to market its products outside China. Export products may be distributed to foreign markets through the joint venture directly or through associated agencies, and they may also be distributed through China's foreign trade agencies. Products of the joint venture may also be distributed in the Chinese market.
Whenever necessary, a joint venture may establish branches outside China.
Article 11 The net profit that the foreign side in a joint venture receives after fulfilling its obligations under the laws and various agreements and contracts, the funds it receives at the time of the joint venture's scheduled expiration or early termination, and any other funds, may be remitted abroad in accordance with the foreign exchange regulations and in the currency specified in the joint venture contract.
The foreign side in a joint venture shall be encouraged to deposit in the Bank of China the foreign exchange that it is entitled to remit abroad.
Article 12 The wages, salaries and other legitimate income earned by the foreign staff and workers of a joint venture, after payment of individual income tax under the tax laws of the People's Republic of China, may be remitted abroad in accordance with the foreign exchange regulations.
Article 13 The contract period of a joint venture may be decided through consultation by the parties to the venture according to its particular line of business and circumstances. The joint ventures of some trades should decide their contract periods; and the joint ventures of other trades may or may not decide their contract periods. If the parties to a joint venture with a prescribed contract period agree to extend the period, an application for extension of the contract should be made six months before its original expiration date. The examining and approving organ should make a decision within one month from the day of receiving the application.
Article 14 In case of heavy losses, failure of a party to fulfill the obligations prescribed by the contract and the articles of association, force majeure, etc., the contract may be terminated through consultation and agreement by the parties to the venture, subject to approval of the examining and approving organ and to registration with the industry and commerce administrations of the state. In cases of any losses caused by a breach of contract, the party violating the contract shall assume financial responsibility.
Article 15 Disputes arising between the parties to a joint venture that the board of directors cannot settle through consultation may be settled through mediation or arbitration by a Chinese arbitration agency or through arbitration by another arbitration agency agreed upon by the parties to the venture. In cases where the parties of a joint venture have not made any stipulations on arbitration in their contract or have not reached an agreement on arbitration in writing afterward may take proceedings to the people's court.
Article 16 This law shall come into force on the day of promulgation.
 

  查看/發(fā)表評(píng)論
 
無(wú)標(biāo)題文檔
Advertising | Sitemap | Help | About Us
Copyright Chinataiwan.org .All Rights Reserved
国产精品毛片aⅴ一区二区三区,色婷婷久久久,亚洲精品九九,精品一区电影
国产精品第十页| 日韩中文欧美| 激情久久久久久久| 日韩大片在线| se01亚洲视频| 91精品国产乱码久久久久久久 | 欧美国产极品| 久久99蜜桃| 欧美自拍一区| 国产另类在线| 国产精品久久久久久妇女| 国产精品自拍区| 久久亚洲人体| 久久91导航| 国产亚洲一区在线| 亚洲三级av| 国产精品日本一区二区三区在线| 免费在线亚洲| 成人羞羞在线观看网站| 午夜影院欧美| 亚洲精品国产精品粉嫩| 国产精品草草| 久久人人精品| 国产亚洲午夜| 国产精品亚洲四区在线观看| 91综合网人人| 午夜一级久久| 国产精品qvod| 激情久久久久久久| 日本成人在线不卡视频| 久久一区视频| 伊人久久成人| 日韩av网站免费在线| 精品久久网站| 狠狠操综合网| 国产亚洲精品精品国产亚洲综合| 水蜜桃精品av一区二区| 99国产精品久久久久久久成人热| 日韩在线一区二区| 麻豆免费精品视频| 在线成人直播| 久久不卡国产精品一区二区| 91精品一区二区三区综合在线爱 | 久久午夜视频| 国产精品美女午夜爽爽| 久久久亚洲一区| 亚洲欧美网站在线观看| 精品国产91| 在线亚洲国产精品网站| 日本少妇一区二区| 一本大道色婷婷在线| 亚洲麻豆一区| 久久91导航| 国产精品免费99久久久| 五月天久久777| 国产精品最新| 在线亚洲国产精品网站| 国产精品**亚洲精品| 久久精品国产网站| 一级欧洲+日本+国产| 欧美国产三级| 中文在线一区| 国产精品高颜值在线观看| 日韩中文字幕av电影| 国产精品手机在线播放| 国产美女一区| 黄色在线观看www| 免费在线观看一区二区三区| 精品午夜av| 色婷婷精品视频| 国产亚洲一区二区三区不卡| 久久影院一区| 麻豆精品新av中文字幕| 久久午夜视频| 久久久国产精品一区二区中文| 久久精品 人人爱| 伊人久久成人| 国产aⅴ精品一区二区三区久久 | 国产精品久久久久久久免费观看| 久久国产精品毛片| 亚洲精品福利电影| 日韩av一区二| 亚洲欧美日韩国产| 成人高清一区| 91精品尤物| 香蕉精品视频在线观看| 精品三区视频| 97成人在线| 99视频一区| 日韩欧美一区二区三区在线视频| 日韩在线麻豆| 久久国产亚洲精品| 国产精品欧美一区二区三区不卡| 99国产精品私拍| 激情婷婷亚洲| www在线观看黄色| 91综合久久爱com| 首页欧美精品中文字幕| 激情久久久久久久| 欧洲在线一区| 日韩av片子| 国产精品亚洲四区在线观看| 日本中文字幕视频一区| 亚洲在线成人| 激情婷婷综合| 成午夜精品一区二区三区软件| 国产亚洲电影| 日韩精品一级| 亚洲精品免费观看| 午夜在线一区二区| 久久久9色精品国产一区二区三区| 精品中文在线| 国产精品久久久久久模特 | 首页国产欧美久久| 欧美日韩色图| 韩国三级一区| 蜜桃av.网站在线观看| av中文资源在线资源免费观看| 国产精品调教| 日韩av字幕| 日韩高清二区| 日韩精品亚洲专区| 亚洲18在线| 日日夜夜免费精品视频| 亚洲综合福利| 亚洲欧美专区| 日韩午夜视频在线| 日韩激情网站| 国产精品最新| 麻豆精品视频在线| 国产精品伦理久久久久久| caoporn视频在线| 国内精品麻豆美女在线播放视频| 日韩一区二区三区在线看| 亚洲欧美日韩精品一区二区| 亚州av乱码久久精品蜜桃| 亚洲国产不卡| 日韩午夜在线| 在线国产日韩| 91嫩草精品| 国产精品久久免费视频| 激情中国色综合| 91欧美在线| 中文字幕系列一区| 在线成人直播| 亚洲精品字幕| 国产精品丝袜在线播放| 国产网站在线| 久久一区二区三区电影| 国内精品99| 97人人精品| 亚洲国产专区校园欧美| 亚洲欧美日韩国产综合精品二区| 国产偷自视频区视频一区二区| 一区二区精彩视频| 欧美日韩亚洲一区三区| 精品一区二区三区在线观看视频| 久久久久免费| 黑丝美女一区二区| 日韩国产高清在线| 美女久久99| 91精品国产成人观看| 视频一区在线播放| 欧美久久香蕉| 国产精品久久久久久久免费软件| 成人综合一区| 日韩网站在线| 日本va欧美va精品发布| 国精品产品一区| 伊人久久婷婷| 国产日韩欧美在线播放不卡| 成人在线视频区| 亚洲精品一区二区妖精| 久久国产三级精品| 国产精品91一区二区三区| 久久av一区| 蜜桃精品视频| 不卡在线一区| 日韩av中文在线观看| 国产精品a级| 97精品中文字幕| 蜜桃av一区二区| 国产精品最新| 国产精品99一区二区| 红桃视频国产精品| 青青青国产精品| sm捆绑调教国产免费网站在线观看| 亚洲免费黄色| 久久国产精品美女| 午夜国产精品视频免费体验区| 911亚洲精品| 欧美va天堂在线| 亚洲麻豆一区| 日韩国产一区二区| 好看不卡的中文字幕| 91国内精品| 日韩精品一卡| 国产精品巨作av| 国产农村妇女精品一二区| 精品久久久久中文字幕小说|