国产精品毛片aⅴ一区二区三区,色婷婷久久久,亚洲精品九九,精品一区电影

LOGIN | MEMBER | SITEMAP | CONTACT US
 
One-China Principle
One Country Two Systems
Three Direct Links
White Papers on the Taiwan Question
  Anti-Secession Law
Important Speeches
& Documents
Sino-US
Communiqués
  Sino-US Agreements
Background
Documents
  Memorabilia
About the Taiwan Question
NPC Standing Committee Documents on the Taiwan Question
16th CPC National Congress Documents on the Taiwan Question
Policies & Regulations
Gov's Position on the Taiwan Question
  Press Conference
Related Organizations
Law of the People s Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures
   日期:2003-07-17 16:06        編輯: system        來源:

  Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures
(Adopted at the second session of the Fifth National People's Congress on July 1, 1979, and Amended in accordance with " The decision on Amendment to The Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures" adopted at the Third Session of the Seventh National People's Congress on April 4, 1990)
Article 1 With a view to expanding international economic cooperation and technological exchange, the People's Republic of China permits foreign companies, enterprises, other economic entities or individuals (hereinafter referred to as foreign parties) to incorporate themselves, within the territory of the People's Republic of China, into equity joint ventures with Chinese companies, enterprises or other economic entities (hereinafter referred to as Chinese parties) on the principle of equality and mutual benefit and subject to authorization by the Chinese Government.
Article 2 The Chinese Government protects, by the legislation in force, the investments of foreign parties, the profits due to them and their other lawful rights and interests in equity joint ventures, pursuant to the agreements, contracts and article of association approved by the Chinese Government.
All the activities of an equity joint venture shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People's Republic of China.
The State will not nationalize or expropriate any equity joint venture. Under special circumstances, based on the need of the social public interests, equity joint ventures may be expropriated under legal procedures and against appropriate compensation.
Article 3 All parties to an equity joint venture shall submit their agreements, contracts and articles of association to the State's Competent Department of Foreign Relations and Trade (simplified as the examination and approval authority hereinafter) for examination and approval. The examination and approval authority shall decide whether to approve or disapprove them within 3 months. Once approved, the equity joint venture shall register with the concerned department of the State Administration for Industry and Commerce, and start operation after receiving its business license.
Article 4 An equity joint venture shall take the form of a limited liability company.
In the registered capital of an equity joint venture, the proportion of the investment contributed by the foreign parties shall in general not be less than 25 percent.
The profits, risks and losses of an equity joint venture shall be shared by the parties to the venture in proportion to their contributions to the registered capital.
The transfer of one party's share in the registered capital shall be effected only with the consent of the other parties to the venture.
Article 5 Each party to an equity joint venture may contribute cash, capital goods, industrial property rights, etc. as its investment in the venture.
The technology or equipment contributed by any foreign party as investment shall be truly advanced and appropriate to China's needs. In cases of losses caused by deception through the intentional provision of outdated equipment or technology, compensation shall be paid for such losses.
The investment contributed by a Chinese party may include the right to the use of a site provided for the equity joint venture during the period of its operation. In case such a contribution does not constitute a part of the investment from the Chinese party, the venture shall pay the Chinese Government a fee for its use.
The various contributions referred to in the present Article shall be specified in the contracts concerning the equity joint venture or in its articles of association, and the value of each contribution (excluding that of the site) shall be ascertained by the parties to the venture through joint assessment.
Article 6 An equity joint venture shall have a board of directors with a composition stipulated in the contract and the articles of association after consultation between the parties to the venture; each director shall be appointed and replaced by his own side. The chairman and the vice-chairmen shall be chosen through consultation by the parties to the venture or elected by the board of directors. If the Chinese side or the foreign side assumes the office of the chairman, the other side shall assume the office(s) of the vice-chairman or vice-chairmen. The board of directors shall decide on important problems concerning the equity joint venture on the principle of equality and mutual benefit.
The board of directors is empowered to discuss and take action on, pursuant to the provisions of the articles of association of the equity joint venture, all fundamental issues concerning the venture, namely, expansion projects, production and business programmes, the budget, distribution of profits, plans concerning manpower and pay scales, the termination of business, the appointment or hiring of the president, the vice-president(s), the chief engineer, the treasurer and the auditors as well as their functions and powers and their remuneration, etc.
The president and vice-president(s) (or the general manager and assistant general manager(s) in a factory) shall be chosen from the various parties to the equity joint venture.
Procedures concerning the employment and discharge of the workers and staff members of an equity joint venture shall be stipulated according to law in the agreement or contract concluded between the parties to the venture.
Article 7 The net profits of an equity joint venture shall be distributed among the parties to the venture in proportion to their respective shares in the registered capital after the payment of an equity joint venture income tax on its gross profit pursuant to the tax laws of the people's Republic of China and after the deductions therefrom as stipulated in the articles of association of the venture for the serve funds, the bonus and welfare funds for the workers and staff members and the expansion funds of the venture.
An equity joint venture may, in accordance with provisions of the relevant laws and administrative rules and regulations of the State on taxation, enjoy preferential treatment for reduction of, or exemption from taxes.
A foreign party who re-invests any part of his share of the net profit within Chinese territory may apply for the restitution of a part of the income taxes paid.
Article 8 An equity joint venture shall, on the strength of its business licence, open a foreign exchange account with a bank or and other financial institution which is permitted by the State agency for foreign exchange control to handle foreign exchange transactions.
An equity joint venture shall conduct its foreign exchange transactions in accordance with the Foreign Exchange Regulations of the People's Republic of China.
An equity joint venture may, in its business operations, obtain funds from foreign banks directly.
The insurances appropriate to an joint venture shall be furnished by Chinese insurance companies.
Article 9 The production and business programmes of an equity joint venture shall be filed with the authorities concerned and shall be implemented through business contracts.
In its purchase of required raw and semi-processed materials, fuels, auxiliary equipment, etc., an equity joint venture shall give first priority to Chinese sources, but may also acquire them directly from the international market with its own foreign exchange funds.
An equity joint venture is encouraged to market its products outside China. It may distribute its export products on foreign markets through direct channels or its associated agencies or China's foreign trade establishments. Its products may also be distributed on the Chinese market.
Whenever necessary, an equity joint venture may set up affiliated agencies outside China.
Article 10 The net profit which a foreign party receives as his share after performing his obligations under the pertinent laws and agreements and contracts, the funds he receives at the time when the equity joint venture terminates or winds up its operations and his other funds may be remitted abroad in accordance with the foreign exchange regulations and in the currency(ies) specified in the contracts concerning the ventures.
A foreign party is encouraged to deposit in the Bank of China any part of foreign exchange which he is entitled to remit abroad.
Article 11 The wages, salaries or other legitimate income of the foreign employees of an equity joint venture, after payment of the personal income tax under the tax laws of the People's Republic of China, may be remitted abroad in accordance with the foreign exchange regulations.
Article 12 The operation periods of equity joint ventures may be handled differently according to their particular lines of business and circumstances. Equity joint ventures engaged in a certain line of business shall specify in the contracts their operation periods, while equity joint ventures engaged in another line of business may choose whether or not to specify their operation periods. In the case of an equity joint venture with its operation period specified, if the parties to the venture agree to extend the operation period, the venture may send an application to the examining and approval authority 6 months before the expiration of the operation period. The examination and approval authority shall, within 1 month of receipt of the application, decide whether to approve or disapprove it.
Article 13 If there occur heavy losses, the failure of a party to perform its obligations under the contract and the articles of association or force majeure, etc., the equity joint venture may terminate the contract through consultation and agreement by the parties, and subject to approval by the examination and approval authority and to registration with the State's Competent Department of Industry and Commerce Administration. In cases of losses caused by a breach of contract, the financial responsibility shall be borne by the party that has breached the contract.
Article 14 Disputes arising between the parties to an equity joint venture which the board of directors fails to settle through consultation may be settled through conciliation or arbitration by an arbitral body of China or through arbitration by an arbitral body agreed upon by the parties.
Article 15 The present law comes into force as of the date of its promulgation. The right to amendment is vested in the National People's Congress.
 

  查看/發表評論
 
無標題文檔
Advertising | Sitemap | Help | About Us
Copyright Chinataiwan.org .All Rights Reserved
国产精品毛片aⅴ一区二区三区,色婷婷久久久,亚洲精品九九,精品一区电影
亚洲一区二区三区免费在线观看 | 超级白嫩亚洲国产第一| 欧美一区=区三区| 一区二区三区午夜视频| 蜜桃久久久久久久| 亚洲人妖在线| 日本va欧美va精品| 国产区精品区| 日本91福利区| 国产精品自在| 精品国产乱码久久久| 日韩1区2区| 久久精品青草| 中文日韩在线| 亚洲一区二区三区久久久| 少妇精品久久久| 欧美日本久久| 久久精品国产亚洲aⅴ| av资源新版天堂在线| 色老板在线视频一区二区| 欧美日韩水蜜桃| 久久国产66| 日韩不卡在线观看日韩不卡视频| 日本aⅴ亚洲精品中文乱码| 国产精品久久久久久久久久白浆| 精品视频自拍| 亚洲香蕉网站| 亚洲精品无播放器在线播放| 国产剧情一区二区在线观看| 四虎8848精品成人免费网站| 欧美日韩在线网站| 蜜臀av亚洲一区中文字幕| 日韩福利视频网| 精品一区不卡| 欧美久久精品一级c片| 亚洲一区av| 欧美a在线观看| 香蕉久久精品| 亚洲乱码视频| 鲁大师影院一区二区三区| 亚洲精品第一| 国产精品videossex久久发布 | 日本va欧美va欧美va精品| 国产精品videosex极品| 午夜av成人| 六月丁香综合| 久久av免费看| 久久电影tv| 中文无码日韩欧| 精品久久免费| 蜜桃伊人久久| 福利一区二区三区视频在线观看| 日韩网站在线| 精品一区91| 在线精品一区| 国产在线观看www| 男女男精品视频网| 精品久久在线| 一区二区91| 日韩电影免费网址| 日韩精品视频网| 久久精品免费一区二区三区| 亚洲毛片在线| 日韩欧美网址| 国产视频一区欧美| 一本一道久久a久久| 久久成人av| 亚洲一区网站| 91亚洲国产成人久久精品| 蜜臀久久久久久久| 麻豆视频在线看| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区| 中文在线а√天堂| 91麻豆精品| 黄色成人91| 中文在线中文资源| 欧美日韩一区二区三区在线电影| 日韩精品永久网址| 欧美久久一区二区三区| 国产精品97| 四季av一区二区凹凸精品| 日韩av中文字幕一区| 中文久久精品| 日韩不卡免费高清视频| 国产精品欧美三级在线观看 | 福利一区二区三区视频在线观看| 一区二区三区国产盗摄| 久久精品av| 国产精品宾馆| 一区二区亚洲视频| 国产高清一区二区| av高清不卡| 欧美交a欧美精品喷水| 中文字幕乱码亚洲无线精品一区| 91精品国产调教在线观看| 欧美黄页在线免费观看| 日韩国产在线观看| 日本不卡在线视频| 香蕉久久夜色精品国产| 久久精品免费一区二区三区| 精品免费视频| 国产精品日韩精品在线播放| 日韩欧美在线精品| av不卡在线看| 91精品一区国产高清在线gif| 狠狠久久伊人中文字幕| 国产精品免费不| 欧美日本精品| 91精品国产自产精品男人的天堂| 蜜臀精品一区二区三区在线观看| 99在线|亚洲一区二区| 亚洲国产成人精品女人| 亚洲电影有码| 成人美女视频| 国内一区二区三区| 日韩国产欧美视频| 日韩激情精品| 女主播福利一区| 模特精品在线| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 麻豆91在线播放| 国产精品亚洲综合在线观看| 视频一区中文字幕精品| 另类激情亚洲| 综合亚洲自拍| 亚洲一区国产| 欧美+日本+国产+在线a∨观看| 亚洲欧美日本国产专区一区| 免费视频久久| 国产精品欧美在线观看| 精品久久美女| 国产在线观看91一区二区三区| 欧美成人精品一级| 日本不卡视频一二三区| 欧美高清不卡| 99国产精品免费视频观看| 色爱综合av| 国产精品久久| 国产福利亚洲| 亚洲先锋成人| 日韩高清中文字幕一区二区| 亚洲精品三级| 日韩大片在线| 日韩一区中文| 免费欧美一区| 噜噜噜躁狠狠躁狠狠精品视频| 高潮久久久久久久久久久久久久| 精品资源在线| 日韩视频在线一区二区三区| 99精品视频精品精品视频| 麻豆国产精品一区二区三区| 午夜国产一区二区| 亚洲二区免费| 精品一区二区三区在线观看视频| 久久精品一本| 伊人网在线播放| 夜鲁夜鲁夜鲁视频在线播放| 9999国产精品| yellow在线观看网址| 999国产精品视频| 欧美综合国产| 国产a亚洲精品| 激情综合网址| 国产精选在线| 美女网站久久| 日韩精品免费视频一区二区三区| 国产亚洲精品美女久久| 美腿丝袜亚洲一区| 麻豆理论在线观看| 婷婷综合社区| 日韩久久一区| 伊人久久高清| 日韩精品一二三| 免费黄色成人| 综合激情婷婷| 国产剧情在线观看一区| 日韩超碰人人爽人人做人人添| 久久精品网址| 91精品国产调教在线观看| 亚洲一区欧美| 国产第一亚洲| 亚洲欧美久久久| 美女视频网站久久| 欧美日韩中文一区二区| 7777精品| 亚洲一级影院| 青青草精品视频| 欧美1级日本1级| 欧美激情一区| 丝瓜av网站精品一区二区| 丰满少妇一区| 麻豆亚洲精品| 高清在线一区| 亚洲精品三级| 福利在线免费视频| 日韩欧美中文在线观看| 国产精品久久久久av电视剧| 日本一区中文字幕| 不卡中文一二三区| 久久精品一区二区三区中文字幕|