日占時期,殖民者想方設(shè)法在臺灣推行同化政策,扼制中華文化在臺灣的傳承,但臺灣人民采取多種方式抗拒文化上的同化,千方百計地固守和播揚(yáng)民族的傳統(tǒng)文化。
最初,由于殖民者采取軍事鎮(zhèn)壓和思想文化上的嚴(yán)密控制,臺灣的文化人士采取比較隱蔽的斗爭形式,在全島掀起“漢學(xué)運(yùn)動”。它以讀漢書、寫漢字、作漢詩來對抗殖民者在文化上的同化。上層文人通過結(jié)社寫漢語詩開展活動,處在“無淚可揮惟說詩”的時代。最早的詩社是臺中的櫟社,接著臺北創(chuàng)立詠霓詩社,臺南創(chuàng)立浪吟詩社和南社。此后,詩社如雨后春筍,各個城市都有。他們寫詩的目的是“既發(fā)內(nèi)心之激情,又冀求中華民族傳統(tǒng)文化于不墜”。那時著名的詩人有連橫等。連橫號雅堂,是位愛國詩人,又是位史學(xué)家,作品很多,如他的《謁義信國公祠》一詩里,就寫出了對文天祥氣節(jié)的崇敬,并決心效法。詩社主要寫舊體詩,活動不夠有力,后期還與新文化啟蒙運(yùn)動發(fā)生沖突,但在當(dāng)時異族文化占統(tǒng)治地位的形勢下,還是顯示了民族文化的存在和力量。正如連橫所說,漢學(xué)“使非各吟社之維持,則已不堪設(shè)想”。
與此同時,中下層文人在漢學(xué)運(yùn)動中主要以興辦書房來傳授漢學(xué)。殖民者為使臺灣人成為他們的奴仆,首先要改變臺灣人的語言,即由漢語改為日語。早在1895年7月,殖民者就在臺灣開辦日語講習(xí)所和學(xué)校。為了抵制殖民者扼殺漢語教育,許多知識分子辦起書房(私塾),甚至還辦了不收學(xué)費(fèi)的義塾。書房、義塾辦起來很簡便,有一兩間民房或祠堂就可以上課,無需正規(guī)的校舍和設(shè)備。許多家長 都愿意把孩子送到這里學(xué)習(xí),因此書房、義塾發(fā)展很快。到1897年,臺灣各地已有書房1,100多處,學(xué)生17,000多人。次年,書房更增至1,700多處,學(xué)生近3萬人。見此狀況,殖民者忙發(fā)布《書房義塾規(guī)則》,限定其教學(xué)內(nèi)容要設(shè)日語課,要受地方官監(jiān)督。不過,對遍布鄉(xiāng)間的書房、私熟,他們難以控制,漢語、漢學(xué)教育仍然在進(jìn)行。
1919年,祖國轟轟烈烈的五四運(yùn)動鼓舞了日本奴役下的臺灣青年和知識分子。1920年,以留日的臺灣學(xué)生為主,成立了“新民會”。他們仿照《新青年》,創(chuàng)辦了《臺灣青年》雜志,進(jìn)行新文化的啟蒙宣傳。次年,他們和臺灣島內(nèi)的進(jìn)步力量聯(lián)合,在臺北成立了“臺灣文化協(xié)會”,目的在于“喚起漢民族的自覺,反對日本的民族壓迫”,還提出了“反對奴化教育”、“獲得參政權(quán)”等口號。文化協(xié)會興辦各種文化講習(xí)會,宣揚(yáng)中華新文化。如臺北支部就在每星期六晚上舉行講演會,演講的題目有:連橫的《臺灣通史》、《孔子大同學(xué)說》,王敏川的《中國古代哲學(xué)史》,林幼春的《中國古代文明史》等等。在演講時,他們盡力闡述“五四”以來的新觀點(diǎn)、新思想。演講的人有的拋棄和服,穿著上海服裝,以至上海服裝一時成為臺灣的流行服裝。文化協(xié)會舉辦的講演會很多,僅1925年一年,就有315次,演講人有1165人,聽眾高達(dá)117880人。加上學(xué)校在夏季舉辦的文化講習(xí)會、文明劇演出、電影放映等活動、中華新文化的宣傳深入到臺灣各地。臺灣總督府為此憂心忡忡,他們不得不承認(rèn)“今日臺灣人,除特權(quán)階級外,大部分醉心于中國,乃是不爭的事實(shí)”。
臺灣留日學(xué)生于1923年4月創(chuàng)辦了《臺灣民報》,堅持用漢文,還響應(yīng)祖國新文化運(yùn)動倡導(dǎo)的白話文,報紙全部采用白話文。民報又倡設(shè)“白話文研究會”。臺灣學(xué)者認(rèn)為倡導(dǎo)白話文是民報“最大的功績之一”。民報上轉(zhuǎn)載了陳獨(dú)秀《文學(xué)革命論》、胡適的《文學(xué)改良芻議》等文章,幫助臺灣青年和知識分子了解“五四”的新文化、新思想和民族精神的發(fā)展。民報在兩岸人民之間架起一座新文化啟蒙運(yùn)動的橋梁、在臺灣成為推動新文化啟蒙運(yùn)動的重要陣地。臺灣的新文化啟蒙運(yùn)動具有臺灣的特色,那就是從頭至尾“與民族解放的政治運(yùn)動并存”。
(責(zé)任編輯:齊曉靖) |